Оскар уайльд - кентервильское привидение. Кентервильское привидение Кентервильское привидение краткое содержание

Впервые новелла, принадлежащая перу великого ирландского философа и эстета – Оскара Уайлда, была опубликована в 1887 году, за три года до смерти самого писателя. Произведение выполнено в интереснейшем жанре готическо-юмористической новеллы. В своей работе Уайлд рассказал историю жизни и смерти одного приведения – Симона Де Кентервиля.

Бедный сэр Кентервиль и представить не мог, во что превратится его жизнь с приездом американского посланника и его семьи.

Более трехсот лет он пугал жителей замка и достойно исполнял обязанности

приведения. Но в один миг все поменялось, и существование Симона превращается в кошмар с приездом новых жителей – семьи американцев. Мало того что они не спешат пугаться его, так еще и издеваются над ним: то из трубочек обстреляют, то водой обольют, а один раз и вовсе заставили смазывать цепи, украшающие стан Симона Де Кентервиля, видите ли, их лязганье мешает им спать. Ну никакого уважения к призракам!

После нескольких тщетных попыток хоть как-то напугать новых хозяев замка, сэр Кентервиль сдается, и мы больше не наблюдаем страшного призрака, мы начинаем видеть в нем одинокого, изможденного старичка, который обречен на вечные скитания по замку. Это было его наказание за то, что он убил свою жену, которая, между прочем, была дурна собой и ничего не смыслила в приготовлении пищи. И вот, в один из дней, когда Симон де Кентервиль грустил, следя за опадающей листвой, он знакомится с Вирджинией, единственной из семьи американского посланника, кто не обижал его. Она узнает, что, оказывается, все, что нужно Симону, это покой и отдых, ведь он не спал уже более трехсот лет, да и пугать людей ему не в радость, но, что тут поделаешь, такие у привидений обязанности, ему просто положено греметь цепями и стонать в замочные скважины. Девочка, проникшись жалостью и сочувствием к приведению, становится для него ангелом спасения и помогает обрести покой.

Уайлд завещает нам, что всегда нужно уметь выслушать окружающих, попытаться в каждом найти что-то положительное. Это произведение учит доброте, сочувствию и тому, что Любовь сильнее Смерти.


Другие работы по этой теме:

  1. О. Уайльд говорил: “Цель искусства – поучать, развлекая”. Доказательство его слов мы можем найти в рассказе “Кентервильское привидение”. Например, часто встречаются моменты, которые вызывают смех:...
  2. В рассказе рассказывается о том, как в замке Кентервилей жило приведение оно погубило множество их поколений и наконец этот дом был продан другим. Вскоре после...
  3. Уайльд, Кентервильское привидение. Как выглядел “второй выход” духа? Назовите всех героев рассказа. Определите их роль в сюжете. В рассказе действуют лорд Кентервиль, семья мистера Хайрама...
  4. Подготовка к ЕГЭ: Краткое содержание повести новеллы Оскара Уайльда Кентервильское привидение, 8 класс: перевод книги на русском языке Новелла знаменитого ирландского философа, писателя, поэта и...
  5. В один прекрасный солнечный день солнца мастерская лорда Бэзила Холлуорда открывает двери для старого друга – настоящего эстетета-эпикурейца Генри Уоттона, с легкой руки одного из...
  6. Уайльд О. В рассказе рассказывается о том, как в замке Кентервилей жило приведение оно погубило множество их поколений и наконец этот дом был продан другим....
  7. Назовите всех героев рассказа. Определите их роль в сюжете. В рассказе действуют лорд Кентервиль, семья мистера Хайрама Б. Отиса: сам мистер Отис, его супруга миссис...

Иллюстрация Джона Аадемы (John Aardema)

Очень кратко

Американский посол покупает английский замок с привидением, которое пугало его обитателей в течение трёхсот лет. Семья не боится призрака, но чистота и любовь доброй девочки спасает его душу.

Американский посол Хайрам Б. Отис покупает замок у лорда Кентервиля. Лорд предупреждает, что в замке водится привидение, попортившее кровь многим представителям его рода на протяжении трёхсот лет. Мистер Отис отвечает на это: «...заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее».

Посол переезжает в замок с женой и детьми: Вашингтоном, довольно красивым молодым блондином, пятнадцатилетней Вирджинией, стройной девочкой с большими голубыми глазами и непоседливыми близнецами. Их встречает пожилая домоправительница миссис Амни. В библиотеке Отисы видят красное пятно на полу, которое практичный Вашингтон очищает Образцовым Пятновыводителем Пинкертона. Вспышка молнии и гром лишают миссис Амни чувств. Посол предлагает за обмороки удерживать из жалования домоправительницы. Через две-три секунды миссис Амни возвращается к жизни.

Наутро после бури на полу вновь появилось кровавое пятно. Вашингтон вытирает его. Каждый день пятно смывают, но оно появляется снова и снова.

Однажды ночью мистер Отис слышит скрежет металла и шаги. Он выходит из своей комнаты и видит призрака - старика ужасного вида. Посол предлагает ему машинное масло «Восходящее солнце демократической партии» для смазывания ржавых кандалов. С этими словами Отис скрывается в комнате. На лестнице над привидением пролетает подушка, брошенная близнецами. Привидение возмущено таким ужасным оскорблением.

Пятно в библиотеке начинает проявлять хамелеоноподобную природу: каждый раз оно приобретает новый цвет, пока не становится изумрудным. Это так огорчает Вирджинию, что она плачет, увидев зелёную кровь. Ночью привидение устраивает внизу ужасный грохот, пытаясь надеть рыцарские доспехи. Близнецы награждают призрака выстрелами из рогатки. Услышав его жуткий хохот, миссис Отис предлагает духу микстуру, решив, что он болен.

Привидение от пережитого заболевает, но вскоре приходит в себя. Оно придумывает план, согласно которому напугает всех этих американцев. Привидение пробирается в комнату Вашингтона, но встречает там призрака. Дух Кентервиля сначала пугается, но потом решает объединиться с ним. Однако призрак оказывается всего лишь чучелом из белого полога, метлы и тыквы. Кентервильское привидение несколько дней не показывается. Наконец выбрав один из самых эффектных своих образов, он направляется к близнецам. На него опрокидывается кувшин воды, а из-под балдахина раздаётся смех. Позже близнецы пугают призрака, выскочив из-за угла возле библиотеки. На лестнице его ожидает Вашингтон с садовым опрыскивателем. Привидение обижено и долго не выходит из своего укрытия: близнецы напрасно устраивают на него засады. Но у призрака новый замысел: скоро приедет юный герцог Чеширский, жених Вирджинии. Его двоюродного дедушку, лорда Стилтона, некогда разбил паралич после встречи с Кентервильским духом. Но по приезде герцога призрак не решаетя выйти из укрытия из-за страха перед близнецами.

После прогулки со своим женихом Вирджиния забегает в гобеленовую залу, где сидит призрак. Девочка жалеет его, просит впредь вести себя хорошо, ведь при жизни призрак был скверным и убил свою жену. На это привидение отвечает, что шурины заморили его голодом. Вирджиния упрекает духа в том, что он таскал у неё краски: «...всё это просто смешно: ну где видали вы кровь изумрудного цвета?» Дух возмущается: «А что мне оставалось делать? Теперь непросто достать настоящую кровь... А цвет, знаешь ли, кому какой нравится. У Кентервилей, к примеру, кровь голубая...»

Вирджиния может помочь призраку - с нею Любовь, а Любовь сильнее Смерти. Привидение показывает ребёнку пророчество на окне библиотеки: златокудрое дитя поможет духу обрести покой. Девочка соглашается. Она должна оплакать его прегрешения и помолиться за его душу. Привидение берёт Вирджинию за руку, стена в зале тает, и они скрываются.

Отисы и герцог ищут пропавшую девочку повсюду, но не находят. Наконец вечером Вирджиния появляется после оглушительного раската грома с шкатулкой, полной драгоценностей, в руках. Она ведёт близких в каморку, где к железному кольцу прикован страшный скелет. Напротив него стоят блюда и кувшин, до которых нельзя было дотянуться. За окном расцветает засохшее миндальное дерево, озарённое лунным светом - пророчество сбывается, дух успокоен. Мистер Отис хочет вернуть драгоценности лорду Кентервилю, но тот отказывается: они принадлежат Вирджинии.

Когда герцог достигает совершеннолетия, он женится на Вирджинии, и девушка получает герцогскую корону. После медового месяца Вирджиния и её муж Сесл посещают могилу сэра Симона Кентервиля, усопшего призрака. Сесл просит супругу рассказать, что они делали с призраком в тот вечер, но она не хочет говорить об этом: сэр Симон открыл ей, почему Любовь сильнее Смерти.

Оскар Уайльд

Кентервильское привидение

Когда мистер Хайрам Б. Отис, американский посол, решил купить Кентервильский замок, все уверяли его, что он делает ужасную глупость, – было достоверно известно, что в замке обитает привидение.

Сам лорд Кентервиль, человек донельзя щепетильный, даже когда дело касалось сущих пустяков, не преминул при составлении купчей предупредить мистера Отиса.

– Нас как-то не тянуло в этот замок, – сказал лорд Кентервиль, – с тех пор как с моей двоюродной бабкой, вдовствующей герцогиней Болтон, случился нервный припадок, от которого она так и не оправилась. Она переодевалась к обеду, и вдруг ей на плечи опустились две костлявые руки. Не скрою от вас, мистер Отис, что привидение это являлось также многим ныне здравствующим членам моего семейства. Его видел и наш приходский священник, преподобный Огастес Дэмпир, магистр Королевского колледжа в Кембридже. После этой неприятности с герцогиней вся младшая прислуга ушла от нас, а леди Кентервиль совсем лишилась сна: каждую ночь ей слышались какие-то непонятные шорохи в коридоре и библиотеке.

– Что ж, милорд, – ответил посол, – пусть привидение идет вместе с мебелью. Я приехал из передовой страны, где есть все, что можно купить за деньги. К тому же молодежь у нас бойкая, способная перевернуть весь ваш Старый Свет. Наши молодые люди увозят от вас лучших актрис и оперных примадонн. Так что, заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее или в разъездном паноптикуме.

– Боюсь, что кентервильское привидение все-таки существует, – сказал, улыбаясь, лорд Кентервиль, – хоть оно, возможно, и не соблазнилось предложениями ваших предприимчивых импресарио. Оно пользуется известностью добрых триста лет, – точнее сказать, с тысяча пятьсот восемьдесят четвертого года, – и неизменно появляется незадолго до кончины кого-нибудь из членов нашей семьи.

– Обычно, лорд Кентервиль, в подобных случаях приходит домашний врач. Никаких привидений нет, сэр, и законы природы, смею думать, для всех одни – даже для английской аристократии.

– Вы, американцы, еще так близки к природе! – отозвался лорд Кентервиль, видимо, не совсем уразумев последнее замечание мистера Отиса. – Что ж, если вас устроит дом с привидением, то все в порядке. Только не забудьте, я вас предупредил.

Несколько недель спустя была подписана купчая, и по окончании лондонского сезона посол с семьей переехал в Кентервильский замок. Миссис Отис, которая в свое время – еще под именем мисс Лукреция Р. Тэппен с 53-й Западной улицы – славилась в Нью-Йорке своей красотой, была теперь дамой средних лет, все еще весьма привлекательной, с чудесными глазами и точеным профилем. Многие американки, покидая родину, принимают вид хронических больных, считая это одним из признаков европейской утонченности, но миссис Отис этим не грешила. Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии. Право, ее нелегко было отличить от настоящей англичанки, и ее пример лишний раз подтверждал, что теперь у нас с Америкой все одинаковое, кроме, разумеется, языка. Старший из сыновей, которого родители в порыве патриотизма окрестили Вашингтоном, – о чем он всегда сожалел, – был довольно красивый молодой блондин, обещавший стать хорошим американским дипломатом, поскольку он три сезона подряд дирижировал немецкой кадрилью в казино Ньюпорта и даже в Лондоне заслужил репутацию превосходного танцора. Он питал слабость к гардениям и геральдике, отличаясь во всем остальном совершенным здравомыслием. Мисс Вирджинии Е. Отис шел шестнадцатый год. Это была стройная девочка, грациозная, как лань, с большими, ясными голубыми глазами. Она прекрасно ездила на пони и, уговорив однажды старого лорда Билтона проскакать с ней два раза наперегонки вокруг Гайд-парка, на полтора корпуса обошла его у самой статуи Ахиллеса; этим она привела в такой восторг юного герцога Чеширского, что он немедленно сделал ей предложение и вечером того же дня, весь в слезах, был отослан своими опекунами обратно в Итон. В семье было еще двое близнецов, моложе Вирджинии, которых прозвали "Звезды и полосы", поскольку их без конца пороли. Поэтому милые мальчики были, не считая почтенного посла, единственными убежденными республиканцами в семье.

От Кентервильского замка до ближайшей железнодорожной станции в Аскоте целых семь миль, но мистер Отис заблаговременно телеграфировал, чтобы им выслали экипаж, и семья двинулась к замку в отличном расположении духа.

Был прекрасный июльский вечер, и воздух был напоен теплым ароматом соснового леса. Изредка до них доносилось нежное воркование лесной горлицы, упивавшейся своим голосом, или в шелестящих зарослях папоротника мелькала пестрая грудь фазана. Крошечные белки поглядывали на них с высоких буков, а кролики прятались в низкой поросли или, задрав белые хвостики, улепетывали по мшистым кочкам. Но не успели они въехать в аллею, ведущую к Кентервильскому замку, как небо вдруг заволокло тучами, и странная тишина сковала воздух. Молча пролетела у них над головой огромная стая галок, и, когда они подъезжали к дому, большими редкими каплями начал накрапывать дождь.

На крыльце их поджидала опрятная старушка в черном шелковом платье, белом чепце и переднике. Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. Она низко присела перед каждым из членов семьи и церемонно, по-старинному, промолвила:

– Добро пожаловать в замок Кентервилей!

Они вошли вслед за нею в дом и, миновав настоящий тюдоровский холл, очутились в библиотеке – длинной и низкой комнате, обшитой черным дубом, с большим витражом против двери. Здесь уже все было приготовлено к чаю. Они сняли плащи и шали и, усевшись за стол, принялись, пока миссис Амни разливала чай, разглядывать комнату.

Вдруг миссис Отис заметила потемневшее от времени красное пятно на полу, возле камина, и, не понимая, откуда оно взялось, спросила миссис Амни:

– Наверно, здесь что-то пролили?

– Да, сударыня, – ответила старая экономка шепотом, – здесь пролилась кровь.

– Какой ужас!– воскликнула миссис Отис. – Я не желаю, чтобы у меня в гостиной были кровавые пятна. Пусть его сейчас же смоют!

Старушка улыбнулась и ответила тем же таинственным шепотом:

– Вы видите кровь леди Элеоноры Кентервиль, убиенной на этом самом месте в тысяча пятьсот семьдесят пятом году супругом своим сэром Симоном де Кентервиль. Сэр Симон пережил ее на девять лет и потом вдруг исчез при весьма загадочных обстоятельствах. Тело его так и не нашли, но грешный дух его доныне бродит по замку. Туристы и прочие посетители замка с неизменным восхищением осматривают это вечное, несмываемое пятно.

– Что за глупости! – воскликнул Вашингтон Отис. – Непревзойденный Пятновыводитель и Образцовый Очиститель Пинкертона уничтожит его в одну минуту.

И не успела испуганная экономка помешать ему, как он, опустившись на колени, принялся тереть пол маленькой черной палочкой, похожей на губную помаду. Меньше чем в минуту от пятна и следа не осталось.

– "Пинкертон" не подведет! – воскликнул он, обернувшись с торжеством к восхищенному семейству. Но не успел он это досказать, как яркая вспышка молнии озарила полутемную комнату, оглушительный раскат грома заставил всех вскочить на ноги, а миссис Амни лишилась чувств.

– Какой отвратительный климат, – спокойно заметил американский посол, закуривая длинную сигару с обрезанным концом. – Наша страна-прародительница до того перенаселена, что даже приличной погоды на всех не хватает. Я всегда считал, что эмиграция – единственное спасение для Англии.

– Дорогой Хайрам, – сказала миссис Отис, – как быть, если она чуть что примется падать в обморок?

– Удержи у нее разок из жалованья, как за битье посуды, – ответил посол,и ей больше не захочется.

И правда, через две-три секунды миссис Амни вернулась к жизни. Впрочем, как нетрудно было заметить, она не вполне еще оправилась от пережитого потрясения и с торжественным видом объявила мистеру Отису, что его дому грозит беда.

– Сэр, – сказала она, – мне доводилось видеть такое, от чего у всякого христианина волосы встанут дыбом, и ужасы здешних мест много ночей не давали мне смежить век.

Но мистер Отис и его супруга заверили почтенную особу, что они не боятся привидений, и, призвав благословенье божье на своих новых хозяев, а также намекнув, что неплохо бы прибавить ей жалованье, старая домоправительница нетвердыми шагами удалилась в свою комнату.

Всю ночь бушевала буря, но ничего особенного не случилось. Однако, когда на следующее утро семья сошла к завтраку, все снова увидели на полу ужасное кровавое пятно.

Кентервильское привидение

Кентервильское привидение
The Canterville Ghost

Иллюстрация Фредерика Генри Таунсенда (1887)
Жанр:
Язык оригинала:
Год написания:
Публикация:

The Court and Society Review

в Викитеке

Кентервильское привидение (англ. The Canterville Ghost ) - готическо-юмористическая новелла англо-ирландского писателя Оскара Уайльда .

История

Повесть Кентервильское привидение впервые была опубликована в лондонском журнале «The Court and Society Review» в 1887 году . Это было первое прозаико-новеллическое произведение О.Уайльда. Построенная как сатира на буржуазное общество конца XIX столетия, повесть написана в стиле бурлеска , в котором всё же угадываются романтически-сентиментальные нотки. Сам писатель охарактеризовал это своё произведение как «материо-идеалистический романтический рассказ».

Замок Кентервиль, над которым тяготеет древнее проклятие в виде привидения сэра Симона де Кентервиля, убившего свою высокородную супругу леди Элеонору в 1575 году, покупает американский посол в Великобритании Хайрам Б.Отис и селится там вместе со своими женой и детьми. Потревоженный призрак пытается запугать представителей современной американской цивилизации внезапно возникающими кровавыми пятнами, мощными громовыми раскатами, звоном ржавых цепей по ночам - но тщетно. Первая встреча лицом к лицу призрака с членами семейства Отисов имела два последствия: господин посол предложил призрачному сэру Симону пузырёк с машинным маслом для смазки ржавых цепей; малолетние же братья-близнецы, младшие отпрыски г-на Отиса, забросали беззащитное привидение подушками. Разгневанный сэр Симон грозится страшно отомстить, однако при следующих попытках запугать ненавистное семейство и выкурить их из замка сам призрак получает ранение, пытаясь облачиться в свои старые доспехи. Неоднократно подстерегаемый по ночам, преследуемый и гонимый неукротимыми близнецами, протягивавшими верёвки в коридорах, по которым бродил сэр Симон, натиравшими паркет скользким маслом и обливавшими привидение водой, старый дух в конце-концов совсем занемог.

Однажды Вирджиния Отис, старшая дочь господина Отиса, девушка сентиментальная, случайно обнаруживает скрытую дверь, за которой находится зала, в которой живёт привидение. При этом она открывает старинное рифмованное пророчество, говорящее о том, что молитва невинного молодого создания за сэра Симона может спасти душу несчастного привидения, дать ему наконец покой и небесное спасение. Призрак же болен, оскорблён и в своей печали почти безутешен. Вирджиния решает помочь ему.

После того, как семья обнаруживает исчезновение своей старшей дочери, начинаются лихорадочные поиски Вирджинии по всей округе. Отец и герцог Сесил, жених девушки, руководят поисками в городке, близнецы переворачивают вверх дном замок Кентервиль. Подозрение, что Вирджиния похищена виденными по соседству цыганами, не подтвердилось. К вечеру поиски пришлось свернуть, и вся семья в унынии собирается в замке. Внезапно, ровно в полночь, в зале Кентервильского замка, сопровождаемая раскатами грома, появляется Вирджиния. В руках у неё - шкатулка со старинными драгоценностями рода Кентервиль, подаренная ей благодарным сэром Симоном.

Отисы находят истлевшие останки сэра Симона Кентервиля и хоронят их в освящённой земле. Жизнь в замке благополучно продолжается. Вирджиния выходит замуж за любимого ею герцога.

Экранизации (избранное)

  • 1944 ; первая экранизация произведения (США). Режиссёр Жюль Дассен , в роли Призрака Чарльз Лоутон . Фильм был поставлен в актуальном для военного времени духе - на фоне борьбы американцев и англичан с немецкими фашистами.
  • 1964 Кентервильское привидение (Das Gespenst von Canterville) ; немецкая (ФРГ) телевизионная экранизация
  • 1970 Кентервильское привидение ; мультипликационный фильм, СССР
  • 1974 Кентервильское привидение (The Canterville Ghost) ; с Дэвидом Найвеном в роли Призрака и Джеймсом Уитмором
  • 1986 Кентервильское привидение (The Canterville Ghost) ; Телевизионный фильм с Джоном Гилгудом в роли Призрака и Алиссой Милано в роли Дженнифер (она же Вирджиния в повести) Отис.
  • 1988 The Canterville Ghost ; американский мультипликационный фильм
  • 1990 The Canterville Ghost ; мультипликационный фильм
  • 1993 Несколько страниц из жизни призрака ; мультипликационный фильм (кукольный), Россия.
  • 1996 The Canterville Ghost ; телевизионный фильм с Патриком Стюартом в роли Призрака и Нив Кэмпбелл в роли Вирджинии Отис
  • 2005 Das Gespenst von Canterville ; телевизионный художественный фильм, Германия

Мюзикл

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Кентервильское привидение" в других словарях:

    Кентервильское привидение повесть Кентервильское привидение мультфильм Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Привидение (значения). Запрос «Призрак» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Фотограф … Википедия

    Кирилл Туриченко … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уайльд. Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

    Театр «Старый Дом» (Екатеринбург) народный студенческий театр Дворца культуры и творчества Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина. Содержание 1 Штрихи истории … Википедия

    Основная статья: Боярский, Михаил Сергеевич После названия песни, в скобках, указаны композитор (автор музыки) и поэт (автор стихов), далее название кинофильма или спектакля, в котором использовалась песня, а также соисполнитель (соисполнители) … Википедия

В этой мистической истории рассказывается о том, как мистер Оутис, американский посланник, приобретает Кентервильский замок, несмотря на предупреждения о том, что в замке живет приведение.

В один из июльских вечером он со своей женой, старшим сыном Вашингтоном, дочерью Вирджинией и двумя младшими сынишками, озорными братьями - близнецами, перебираются в замок.

В первый же вечер собравшись за столом в библиотеке, они обнаруживают на полу кровавое пятно.

Домоправительница, которая служит в этом замке более пятидесяти лет, рассказывает им о том, что это кровь леди Элеоноры де Кентервиль. Её убил муж сэр Саймон де Кентервиль. Через какое - то время после убийства своей жены он пропал при загадочных обстоятельствах и с тех пор его грешная душа бродит по замку не давая покоя жильцам и гостям этого дома. Старший сын Вашингтон Оутис стирает кровавое пятно, чем наводит ужас на старую служанку.
Возмущенный новыми хозяевами призрак каждый день ворует краски у Вирджинии и рисует новое пятно. Однако семейство снова и снова выводит пятно.

Решаясь показать всю свою мощь и как следует напугать новых жильцов призрак бродит по замку, гремя цепями и жутко завывая. Однако это не приносит ему желаемых результатов. Никто не боится его, а близнецы устроили целую охоту за ним, доведя призрака до отчаяния и болезни.

Однажды юная Вирджиния застает одинокого и больного призрака в библиотеке. Он сидел у окна и задумчиво наблюдал за тем, как с пожелтевших деревьев облетает листва. Между ними завязывается разговор и она выясняет, что призрак не спит уже триста лет. Он очень устал, но по легенде он сможет покинуть замок, если светлая душа пожалеет его. Девочка решается помочь ему покинуть этот мир. Сэр Саймон берет ее за руку и они исчезают за стенной панелью.

Семья обнаруживает пропажу Вирджинии во время чаепития. Они безуспешно пытаются ее отыскать. Через некоторое время девочка появляется в доме и рассказывает, что она весь вечер провела с призраком. Он раскаялся в своих грехах и наконец-то покинул этот мир. В знак благодарности он подарил ей шкатулку с драгоценностями.

Вирджиния вышла замуж за своего поклонника и стала герцогиней, после медового месяца она с мужем посетила могилу сэра Саймона на заброшенном кладбище. Вирджиния призналась, что обязана призраку, ведь он открыл для нее, что есть Жизнь, а что есть Смерть и почему Любовь сильнее Жизни и Смерти.

Картинка или рисунок Кентервильское привидение

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Натали Бунина

    С первых страниц произведения перед нами предстает юноша по имени Виталий Мещерский, который прибыл в отчий дом на каникулы. Во время своего отдыха он поставил себе цель найти себе девушку,однако отношения протекали

  • Краткое содержание Касьян с Красивой мечи Тургенева

    Повествование рассказа И. С. Тургенева Касьян из Красной Мечи ведется от лица рассказчика, который терпеливо ждал прибытия домой после очередной охоты. Он держал путь на телеге по неровной пыльной дороге в один из знойных дней.

  • Краткое содержание Десять негритят Агаты Кристи (10 негритят)

    На маленький негритянский остров по разным причинам прибыло десять человек. Лодка вернулась на континент, так как приближалась непогода. Приехавшие гости остановились в доме мистера и миссис Оним

  • Хемингуэй

    Писатель родился 21 июля 1899 года в Америке. Мальчик был вторым их шести детей. Родители Эрнеста были обеспеченные люди. Отец Кларенс Эдмонт Хемингуэй всю жизнь занимался медициной, мать Грейс Холл бывшая певица

  • Краткое содержание Прошлым летом в Чулимске Вампилов

    Валентина идет на работу в чайную. Заметив сломанный палисадник, по которому предпочитают ходить посетители, она начинает его чинить. На крыльце чайной спит таежник Еремеев, пришедший к своему другу Афанасию.